Qualifying round
辞書ではelimination roundが最初にでてきますが、カナダの友人にきいたところ、qualifying gameやpreliminary roundのほうがよく使うらしいです。
スポーツによってはqualifying raceやquralifying game、今回の北島選手の予選通過関連の記事ではpreliminary heatという表現を目にしました。
ちなみに動詞のqualifyでは「予選を通過する」という意味があります。
その他の予選関連ワード
予選を突破する
get through the qualifies
予選結果
qualifying result
予選落ちする
lose in a preliminary round
予選通過で苦戦する
struggle to qualify
e.g.
Michael Phelps struggles to qualify in London 2012 individual medley.
マイケル・フェルプス選手がロンドンオリンピクの個人メドレー予選通過で苦戦。
-the guardianより
2012.7.30追記
日本男子サッカーは1次リーグを突破してベスト8に進出しましたね!おめでとうございます!
各ニュースサイトでは、日本の3大会ぶりの1次リーグ突破よりスペインの予選敗退に衝撃を受けているみたいですね。
Gold-medal favorite Spain were eliminated from men’s Olympic football
金メダル候補のスペインが男子オリンピックサッカーで予選敗退。
(The Daily Star :: Lebanon News :: http://www.dailystar.com.lb)
Spain eliminated from Olympic men’s soccer
オリンピックサッカー男子でスペインが予選敗退。
-cbcsports.caより
- 新しい: 英語で「史上初」って何?
- 古い: 英語で「優勝候補」って何?