Let’s split it ( the bill)
「割り勘=半分ずつ払う」ということで
分けるという意味のsplitを使います。
Let’s share
もよく使われていると思います。
本や辞書ではよくLet’s go Dutchと書かれていますが、
差別的表現なのであまり使わないほうがいいとの事です。
割り勘にしよう: warikan ni shiyou
- 新しい: 英語で「理想が高い」って何?
- 古い: 英語で「恩に着ます」って何?
英語で何ていうの?って思う簡単なフレーズ、英会話からTOEIC990点を目指す勉強法、プライベートの英会話先生情報まで集めてみました。1日1フレーズ配信中のツイッター英会話 !
HOME > レストラン | 英語で何? > 英語で「割り勘にしよう」って何?
【アジリッシュ】月額2980円で毎日10分スカイプ英会話
▲最近人気の格安スカイプ英会話
「割り勘=半分ずつ払う」ということで
分けるという意味のsplitを使います。
Let’s share
もよく使われていると思います。
本や辞書ではよくLet’s go Dutchと書かれていますが、
差別的表現なのであまり使わないほうがいいとの事です。