It can’t be helped.
「仕方ない」や「しょうがない」日本人がよく使う表現の一つ
だと思うのですが、この can’t help … は「……を避けられない」という意味で
私自身よく使います。
上記以外にも
I have no choice.(自分の力ではどうしようも無い時、選択肢がないとき)
や
It’s no use 〜ing. (〜しても無駄だ)
なども状況によって使い分けるといいと思います。
仕方がないね : shikata ga naine
関連エントリー
- None Found
- 新しい: スピードラーニング体験談
- 古い: 英語で「理想が高い」って何?