HOME > 恋愛 | 日常生活 | 英語で何? | 遊び > 英語で「合コン」って何?

【アジリッシュ】月額2980円で毎日10分スカイプ英会話
▲最近人気の格安スカイプ英会話

英語で「合コン」って何?

Matchmaking party

辞書にはmixerともありましたが、mixerは親睦会的なもので特に異性とは限らないそうです。
Group blind datingでも意図は通じそうですが、個人的にはデートだと飲み以外にも幅広い活動イメージあるのでシックリこないですね。。独身同士の夕食会ということでSingles dinner partyでもいいかもです。

合コンについて外国の友人達にも聞いてみたのですが結局辞書にもあるように「matchmaking partyでいいんじゃない?」とのことです。ちなみに日本にいる外国人にはGokonで通じるみたいですw

英語で合コン(Gokon)を説明
http://dating.about.com/od/glossarywordsg/g/What-Is-Gokon.htm


前田敦子が合コン? 文春報道

この記事を紹介した日本のポップカルチャーを紹介している「あらま」では合コンをGokon(mixer)と書いていました。
“They held “Gokon (Mixer)” in gorgeous Karaoke room!!”
Shunkan Bunshun releases scandal photo of Maeda Atsukoより

関連エントリー

ホーム > 恋愛 | 日常生活 | 英語で何? | 遊び > 英語で「合コン」って何?

無料で英会話先生を探す | Find English Teachers
英会話関連サイト
リンク
最近のコメント
サイト登録 Paseon

ページの上部に戻る