HOME > 政治 | 英語で何? > 英語で「日本維新の会」って何?

【アジリッシュ】月額2980円で毎日10分スカイプ英会話
▲最近人気の格安スカイプ英会話

英語で「日本維新の会」って何?

Japan Restoration Party

昨日、日本維新の会の結党宣言が行われ日本維新の会のロゴが公表されました。そのロゴの下にはJapan Restoration Partyと書かれていましたね。

Restoration は復活、復興、復位、復権。Partyは政党という意味です。「今日から全国でものすごい大戦が始まる。一緒に日本の新しい道をつくっていきたい」と述べた橋本さんの想いとは別に、Restorationという単語には少し違和感を感じました。

維新には「すべてが改まって新しくなること。特に政治や社会の革新」という意味がありますが、そういう意味ではInnovationやReform、または革命のRevolutionというワードのほうがポジティブなイメージがあり相応しい気がします。

単純に、「明治維新」が英語表記でThe Meiji Restorationとなっていることから、Japan Restoration Partyと名付けられたのかもしれませんね。
日本維新の会のスローガンの一部に「日本再生」が掲げられていたので、日本を復活させるという意味ではいいのかもしれませんが。。。

大阪維新の会もOsaka Restoration Assosiationと表記される一方、公式サイトのURLやtwitterアカウント、その他メディアではOne Osakaという名称がよく使われています。oneには「一つの、一体の, 一致した, (…と)一つになった((with …))」という意味があり、大阪府と大阪市の二重行政に対して、One Osaka(大阪は一つ)という理念を表した良いフレーズだと思います。

日本を分割する地方分権、道州制を推進する政治理念にニュアンスがマッチしないのかもしれませんが、One Japan Partyでも良かったかもしれませんね。

Hashimoto transforms Osaka party into national ‘Nihon Ishin no Kai’ party
The Japan Daily Pressより

関連エントリー

  • Kmkm

    Japan Restoration Partyに違和感を感じる人がいることである程度安心しました。明治維新がMeiji Restoration と意訳されたことから、「維新」はrestoration という誤解が蔓延していることが単なる理由です。維新とはもともと革新を意味しますが、明治維新は革新の中心が天皇統治の復活(restroration of imperial power)であったため、Meiji Restoration と訳されたわけです。なお、世界的にもrestorationは「王政復古」の意味に使われます。このような事情も知らずに日本の革新を訴える「日本維新の会」が自らをJapan Restoration Partyとしているのは単なる「バカ(無知)丸出し」です。維新八策の中に天皇統治の復活をにおわす政策はありません。にもかかわらず、この政党はその名のために、海外で「日本の天皇政復古を目指す政党」と誤解されるのは必定です。Meiji Restoration という意訳が日本人に「維新」はrestorationという誤った固定観念をもたらし、これにメディアの多くが惑わされているのを見てこのような結果になるのを危惧しておりましたが、現実になり残念です。この趣旨は大阪維新の会に投書しておきましたが、バカ政党としては無視することでしょう。そして、問題の誤解がさらに蔓延しそう。

ホーム > 政治 | 英語で何? > 英語で「日本維新の会」って何?

無料で英会話先生を探す | Find English Teachers
英会話関連サイト
リンク
最近のコメント
サイト登録 Paseon

ページの上部に戻る