Cancel at the last minute.
土壇場、直前(at the last minute)でキャンセル。
まさに文字通りですね。
e.g)
Sorry, i got a nasty cold. is it OK if I cancel at the last minute?
ごめん、ひどい風邪を引いたのでドタキャンしてもいい?
Sorry, I know this is the last minute, but I can’t make it today.
ごめん、直前なのは分かってるけど、今日行けなくなっちゃった。。
どれも中学生レベルの英単語なんですが、
意外と簡単にはでてこないんですよねー。
他にもいい表現があったらコメントお願いします : )
- 新しい: 英語で「獣医」って何?
- 古い: 英語で「上場する」って何?